terça-feira, 4 de agosto de 2015


A língua portuguesa e o século XXI


Juca Ferreira, 3 de Agosto de 2015
Sociólogo, ministro de Estado da Cultura do Brasil

Convoquemos todos para a construção de uma estratégia planetária para a língua portuguesa.

O século XXI começou a testar todos os falantes da língua portuguesa. Está a exigir-nos um protagonismo de grandes proporções. Hoje, há uma expressiva presença do nosso idioma em todos os continentes, que não pára de crescer e adquirir amplas dimensões planetárias.

Compomos um universo de falantes que supera outras línguas muito mais tradicionais no mundo da cultura e dos negócios. Somos mais falados do que o italiano e o alemão. O francês supera-nos apenas quanto ao número de falantes não nativos. Juntos, estamos entre as cinco maiores economias do planeta.

A língua portuguesa está-nos a exigir uma afirmação global, e a solicitar-nos uma obrigação para com ela. Impressiona-me que não tenhamos uma política comum a todos os países que falam o português. Quem há-de negar que precisamos definir uma grande estratégia cultural de presença no mundo que abranja todo o nosso território linguístico?

Quem há-de subestimar a importância da língua? É grande a sua dimensão social, política, económica e geopolítica. É muito mais que uma ferramenta de comunicação. Nela, não estão armazenados somente conhecimentos e informações. A língua é a cultura que ela produz. É quem nos dá os sentidos. É o universo desenhado por ela que nos referencia e nos singulariza. A língua gera coesão, fortalece-nos no mundo globalizado, «é a casa onde moramos». Nela, se deposita (know how), tecnologia. Língua também é economia.

Não subestimemos o assunto. Ele é sério. Estamos diante de uma questão de afirmação da qual não nos podemos escapar. Através da nossa cultura podemos afirmar uma visão de mundo, um modo de vida, projectos de civilização fundados em estratégias generosas e abrangentes. Estou convencido de que podemos ser portadores de uma mensagem planetária singular.

No mundo globalizado em que vivemos, nunca houve tantas trocas de ideias, de discurso, de palavras, entre todos os falantes da língua portuguesa – nunca houve tanto conhecimento e reconhecimento mútuo.

O português de Portugal, o português que emerge nos países africanos e a língua que é falada no Brasil formam um só idioma. Não tenho dúvidas que uma ortografia comum, como parte de uma maior interacção cultural, nos dará a grandeza e dimensão que os nossos artistas e escritores projectam.

É claro que precisamos de uma ortografia uniformizada. É insensato não crer na necessidade de um acordo ortográfico. Possíveis erros de condução não diminuem a sua importância, e o que representa para o fortalecimento da língua no contexto global. A diversidade e a riqueza de um português que floresce em vários cantos do planeta, e que a enriquece, sem uma escrita comum podem vir a comprometer a sua unidade.

Precisamos dar novos passos para a consolidação de uma comunidade de língua portuguesa, compartilhar o nosso universo cultural num grau e proporção ainda não experimentado. Precisamos fortalecer acções de colaboração e integração mútua rumo a uma maior projecção global.

Convoquemos todos para a construção de uma estratégia planetária para a língua portuguesa. Convoquemos aqueles que com ela criam, tendo-a como matéria prima, aqueles que a mantêm viva, que a recriam diariamente e que expressam os seus falares.

Convoquemos os poetas, os escritores, os artistas, os jornalistas, os cronistas, os tradutores, os editores, os professores, os filólogos, os intelectuais, os sociolinguistas, os media, os críticos literários e, também, os padronizadores. Precisamos de todos, inclusive dos Estados nacionais.

Pensemos a língua nas suas diversas dimensões. Consolidemos um universo cultural comum, não apenas nas suas expressões literárias e poéticas, mas também na música, no teatro, no cinema, no pensamento; e nas suas publicações na internet, na rádio, no jornalismo, na TV, etc. etc. Pensemos globalmente.

Não podemos, enfim, simplificar o assunto, reduzindo-o a uma questão puramente técnica. Não podemos desligar a uniformização da ortografia de um contexto cultural mais amplo que diga respeito a toda a comunidade lusófona.





Sem comentários: